|
|
|
Especialista Universitario en Traducción Inglés-español
|
|
|
|
Centro: UNED |
|
|
| Modalidad:
Online / a Distancia |
Nº
horas:
500 |
Precio:
1420.00 €
|
|
|
| |
|
|
Especialista Universitario en Traducción Inglés-español |
|
|
|
Temario: |
|
El curso tiene un enfoque teórico-práctico y se estructura según los cinco módulos siguientes, de 10 créditos cada uno: I. Teoría y metodología de la traducción. II. Lengua inglesa aplicada a la traducción. III. Técnicas en la traducción e interpretación de textos literarios. IV. Nuevas tecnologías aplicadas a la traducción. V. Últimas tendencias del léxico y la terminología en la traducción |
|
|
Objetivos del curso: |
|
El curso se encuadra dentro de los programas de formación permanente que establece la UNED en colaboración con otras instituciones. Su objetivo consiste en ofrecer la asignatura de la traducción como una enseñanza actualizada, a través de la cual el alumno vaya adquiriendo los conocimientos teórico-prácticos necesarios que le capaciten para la comprensión y traducción de textos ingleses de carácter general, técnico-científico, jurídico-administrativo y literario. |
|
|
¿A quién va dirigido?:
|
|
Profesionales estrechamente relacionados con la traducción |
|
|
Metodología y Material didáctico:
|
|
El curso está diseñado para su seguimiento a distancia, teniendo que realizar los alumnos trabajos con un total de 500 horas. Además, se programan 3 sesiones presenciales de asistencia voluntaria de 3 horas cada una |
|
|
|
Otras Cuestiones: |
|
Inicio: Noviembre |
|
| |
| |
|
|
|
| |
|
|
Otros cursos de UNED:
|
|