InicioUsuariosCentroDestacadosDirectorioLibros
 
Inicio » Acceso Centros » Directorio de Centros » UNED » Avances Tecnológicos en Traducción: Gestión de Léxico y la Terminología
 

UNED

Avances Tecnológicos en Traducción: Gestión de Léxico y la Terminología


    Centro: UNED
    Modalidad: Online / a Distancia
Nº horas: 120
Precio: 251.00 €
 

Avances Tecnológicos en Traducción: Gestión de Léxico y la Terminología

Temario:
1. Gestión del léxico. 1.1. Diccionarios electrónicos. 1.2. Nuevas tendencias en la creación de diccionarios para el traductor. 1.3. Programas de traducción automática (TA). 1.4. Ventajas e inconvenientes de la TA. 1.5. Caso práctico: traducción de un texto literario en un traductor automático y traducción on-line de un ensayo. 2. Utilización de corpora en la traducción. 2.1. Ventajas e inconvenientes. 2.2. Corpora y traducción. 2.3. Alineación bilingüe de textos 2.4. Búsqueda por conceptos y cadenas de carácteres 2.5. Análisis de varias herramientas. 3. Terminología 3.1. Objetivo y función del proceso terminológico. 3.2. Identificación de términos en contextos aislados. 3.3. Creación de entradas terminológicas iniciales, documentación de contextos disponibles y análisis de varios entornos terminológicos. 3.4. Recursos tecnológicos para la extracción de términos. 3.5. Herramientas de gestión y aprovechamiento de bases terminológicas 4. Memorias de traducción

Objetivos del curso:
En los últimos años, la traducción ha experimentado un cambio radical debido a la introducción de nuevos recursos tecnológicos. En este sentido, el objetivo de este curso es presentar una visión actualizada sobre los últimos recursos y tendencias lingüístico-tecnológicas orientadas a facilitar, enriquecer y mejorar el trabajo del traductor.

¿A quién va dirigido?:
Estudiante Universitario, Titulado Universitario, Profesional
El curso está dirigido a cualquier persona con interés en iniciar o ampliar sus conocimientos en el área de la traducción y, más específicamente, en el tipo de recursos lingüístico-tecnológicos disponibles para el traductor. Para un mejor seguimiento del curso, es recomendable que el alumno pueda tener acceso a un ordenador personal, aunque no es necesario para superar el curso satisfactoriamente.

Metodología y Material didáctico:
Al comienzo del curso el alumno recibirá por correo postal un manual que desarrolla ampliamente el contenido del curso, junto con un CDROM con ejercicios prácticos y versiones de demostración de los programas tratados. A lo largo del curso, se seguirá la metodología de la enseñanza a distancia complementada con los siguientes horario de tutoría: miércoles de 10:00 a 13:00 horas en el teléfono 91-398 68 19. Además, durante el curso se ofrecerá un seminario donde se abordarán cuestiones de interés y se harán demostraciones prácticas. La asistencia a estos seminarios no es obligatoria, aunque sí recomendable.

Horario: Inicio: Noviembre

Otras Cuestiones:
Duración: 6 meses. 120 h.

 
Otros cursos de UNED:
Libros Relacionados:
OHSAS 18001:2007 Interpretación, aplicación y equivalencias legales OHSAS 18001:2007 Interpretación, aplicación y equivalencias legales
287 páginas
PVP: 22,00 € (IVA incluido)
Nuevo Plan General Contable. Buscando la Imagen Fiel Nuevo Plan General Contable. Buscando la Imagen Fiel
327 páginas
PVP: 20,00 € (IVA incluido)
 
Cómo preparar el Plan de Empresa Cómo preparar el Plan de Empresa
297 páginas
PVP: 21,00 € (IVA incluido)
Libro Blanco de buenas prácticas en el Mercado de la Consultoria Libro Blanco de buenas prácticas en el Mercado de la Consultoria
265 páginas
PVP: 22,00 € (IVA incluido)
 
 
Virtual-Formac® 2008 [Aviso Legal] Contacta con Nosotros | ¿Quiénes somos?
         Opt. 1024 X 768
Directorio de Centros | Directorio de Cursos | Cursos Destacados